[Buddha-l] the true authority on meanings

jkirk jkirk at spro.net
Mon Oct 22 14:15:45 MDT 2007


In Hind (apparently unlike in Skt.), pujaa is a nm. 
Pujaari (priest) is also a nm despite its ending vowel. 
In Bengali it's the same. 
Thus, the final vowel in Bengali pronunciation becomes a sort of 'o' sound. 
Hence, Duurgaa Pujo (use of capital letters is Eng.) 
A slide show of pandals this year in Kolkata is still up--if anyone wants to
see the intricate handiwork of the Paal caste of potters who make the
protimas and the pandals every year---their time to shine in the annual
cycle. See
http://www.anandautsav.com/en/hopping/pandal_hopping.php

Joanna K.

====================================================


Speaking of creative spelling, did any of you see the article in today's NY
Times on the Durga Pujo? (Somehow New York Sanskrit "puujaa" has become a
masculine noun pronounced with a Bengali accent.)

--
Richard Hayes
Department of Philosophy
University of New Mexico

_______________________________________________
buddha-l mailing list
buddha-l at mailman.swcp.com
http://mailman.swcp.com/mailman/listinfo/buddha-l

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition. 
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.15.5/1085 - Release Date: 10/22/2007
10:35 AM
 

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition. 
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.15.5/1085 - Release Date: 10/22/2007
10:35 AM
 



More information about the buddha-l mailing list