[Buddha-l] liturgical languages

Erik Hoogcarspel jehms at xs4all.nl
Wed Apr 27 12:18:35 MDT 2005


Franz Metcalf schreef:

> Curt et al.,
>
>> Is the same true of "Japanese" Buddhist chants - are these
>> actually in a "Nipponized" liturgical version of Chinese?
>
>
> Yes, exactly, at least in the Zen traditions. Total gibberish, but 
> that's a Zen point of pride, the mind of unknowing and all that. 
> Shingon brings in Nipponized versions of Sinified versions of 
> Sanskrit, too. Lucky them--and those are *mantras*! One wonders what 
> unintended powers the new sounds might have. The Pure Land traditions 
> are perhaps not as bad, being more folksy from the get-go (though they 
> do chant from the Sukhavati Sutras, which are--like all Mahayana 
> sutras--incomprehensible even if they're written in own's own 
> language). I'm not sure they do this in Japan, but, in America, Jodo 
> Shinshu Buddhists often chant from the writings of Shinran and those 
> should be at least as comprehensible to contemporary Japanese as, say, 
> Chaucer is to English speakers.
>
I remember the new Japanese temple in Rajgir where Indian cleaners and 
their families chanted 'Namyo Ho Rengengyo' twice a day (sorry for the 
spelling). Is it just the Biharis or do Indians living nearby Tibetan 
monastries in other states also sing 'Om benza sato hung'?

erik


More information about the buddha-l mailing list